German-English translation for "unter abzug etw"

"unter abzug etw" English translation

Did you mean Untier?

  • deduction
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
    subtraction
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
examples
  • nach Abzug aller Kosten
    all expenses (oder | orod charges) deducted, clear of all expenses
    nach Abzug aller Kosten
  • nach Abzug der Steuer(n)
    tax deducted, after tax
    nach Abzug der Steuer(n)
  • ohne Abzug von Steuern
    free of tax(es), tax-free
    ohne Abzug von Steuern
  • hide examplesshow examples
  • discount
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    rebate
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
  • reduction
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
    abatement
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
  • allowance
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Spesen
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Spesen
examples
  • recoupment
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Einbehaltung
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Einbehaltung
examples
  • weight deducted
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
    tare
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
  • proof
    Abzug BUCHDRUCK
    pull
    Abzug BUCHDRUCK
    Abzug BUCHDRUCK
examples
  • letzter Abzug
    foundry proof
    letzter Abzug
  • endgültiger [korrigierter, unkorrigierter] Abzug
    final [clean, foul] proof
    endgültiger [korrigierter, unkorrigierter] Abzug
  • Abzug in Fahnen
    slip proof, galley (proof)
    Abzug in Fahnen
  • hide examplesshow examples
  • impression
    Abzug BUCHDRUCK Abklatsch
    Abzug BUCHDRUCK Abklatsch
  • transfer
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
    offset
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
  • copy
    Abzug BUCHDRUCK Abdruck
    Abzug BUCHDRUCK Abdruck
examples
  • hektografischer Abzug
    manifold, mimeographed copy
    hektografischer Abzug
examples
  • departure
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abmarsch <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abmarsch <nurSingular | singular sg>
  • withdrawal
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
    retreat
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
  • decampment
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
examples
  • der Abzug von Truppen aus einem Land <nurSingular | singular sg>
    the withdrawal of troops from a country
    der Abzug von Truppen aus einem Land <nurSingular | singular sg>
  • zum Abzug blasen <nurSingular | singular sg>
    to sound the retreat
    zum Abzug blasen <nurSingular | singular sg>
  • freier, ehrenvoller Abzug <nurSingular | singular sg>
    honorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS retreat
    honourable britisches Englisch | British EnglishBr retreat
    freier, ehrenvoller Abzug <nurSingular | singular sg>
  • departure, going away, exit, leaving (the scene)
    Abzug Abgang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
    Abzug Abgang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
  • departure
    Abzug Weggang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
    Abzug Weggang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
  • trigger
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL von Waffe
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL von Waffe
  • pull-off
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abzugswiderstand
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abzugswiderstand
examples
  • vent
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    outlet
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    port
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    hood
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
  • channel
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    sewer
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    conduit
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
examples
  • fume cupboard, (fume) hood, hood (for gases), offtake
    Abzug Technik | engineeringTECH Haube
    Abzug Technik | engineeringTECH Haube
  • issue, escape (of gases)
    Abzug Technik | engineeringTECH von Gas
    Abzug Technik | engineeringTECH von Gas
  • sharp slags
    Abzug Metallurgie | metallurgyMETALL in der Bleiraffination <Plural | pluralpl>
    Abzug Metallurgie | metallurgyMETALL in der Bleiraffination <Plural | pluralpl>
  • draft
    Abzug Chemie | chemistryCHEM bei Zuckerherstellung
    Abzug Chemie | chemistryCHEM bei Zuckerherstellung
  • deduction
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    subtraction
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • layer
    Abzug Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Rebe
    Abzug Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Rebe
  • scordatura
    Abzug Musik | musical termMUS Umstimmung bei Saiteninstrumenten
    Abzug Musik | musical termMUS Umstimmung bei Saiteninstrumenten
fotografisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fotografisch
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Unter
Maskulinum | masculine m <Unters; Unter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • knave
    Unter Spielkarte
    jack
    Unter Spielkarte
    Unter Spielkarte
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → see „Dach
    unter → see „Dach
examples
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
examples
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
examples
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
examples
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
examples
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
examples
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
examples
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
examples
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
examples
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
examples
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
examples
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
examples
examples
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
examples
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
examples
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
examples
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
examples
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
examples
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
examples
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
examples
examples
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
examples
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
examples
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
examples
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
examples
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
examples
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
examples
unter
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

'bringen unter
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 'bringen unter → see „Dach
    'bringen unter → see „Dach
  • 'bringen unter → see „Hammer
    'bringen unter → see „Hammer
  • 'bringen unter → see „Haube
    'bringen unter → see „Haube
  • 'bringen unter → see „Herrschaft
    'bringen unter → see „Herrschaft
  • 'bringen unter → see „Hut
    'bringen unter → see „Hut
  • 'bringen unter → see „Volk
    'bringen unter → see „Volk
examples
Spesen
[ˈʃpeːzən]Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • expenses
    Spesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Spesen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • ich bekomme (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg kriege) Spesen
    I get my expenses paid, I get reimbursed for my expenses
    ich bekomme (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg kriege) Spesen
  • zuzüglich Ihrer Spesen
    plus (your) expenses
    zuzüglich Ihrer Spesen
  • abzüglich (oder | orod nach Abzug) aller Spesen
    all charges deducted, (after) deducting all charges
    abzüglich (oder | orod nach Abzug) aller Spesen
  • hide examplesshow examples
'legen unter
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) under
    'legen unter
    'legen unter
examples
'legen unter
reflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples